Січень 12, 2022

Літературно-мистецька зустріч «Джон Р. Р. Толкін українською»

11 січня в Національному музеї літератури України відбулася літературно-мистецька зустріч «Джон Р. Р. Толкін українською» приурочена до 130-річчя від дня народження англійського письменника. На заході перекладачі Олександр Мокровольський та Олена О’Лір , літературознавці Володимир Аренєв і Михайло Назаренко презентували ювілейне перевидання книги «Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори», яке побачило світ у видавництві «Астролябія» з нагоди 85-річчя першої публікації англійською та 35-річчя українською мовами, з ілюстраціями самого Джона Роналда Руела Толкіна!
271671193_1654665461370389_8427428437206861666_n
У дружній музейній атмосфері відвідувачі музею довго та емоційно обговорювали твори професора, їх жанрові особливості, пропрацьованість світу Середзем’я, сюжет його книг, характери головних героїв, а також позачасовість «Гобіта» і «Володаря перстнів» та їх гуманістичні засади. Між учасниками цього імпровізованого колоквіуму щораз виникали гарячі дебати щодо тих чи інших аспектів презентованої книги, кращого варіанту українського перекладу чи головної ідеї твору.
Край, де живуть гобіти мальовничо змальований професором, підкорив серця міліонів читачів по всьому світу. Дж. Р.Р.Толкін подарував чарівну казку не лише власним дітяй, а й світовій літературі. Його герої випромінюють дух Беовульфа та ледве не повторюють усі подвиги короля Артура – не дарма автор з дитинства захоплювався англійським і скандинавським епосом.
Стиль книги захоплює і не відпускає до останньої сторінки, мудрість ненав’язливо повчає. Треба лише спромогтися все це побачити, з належною терплячістю та вдячністю, і кожен буде винагороджений неабиякими емоціями.